#BOOKOHOLIC

December 8, 2017

​Zatímco v Čechách jsou knížky celkem drahá záležitost, v Anglii je to naopak. 

Knihovny jsou zdarma, i přesto, že mám jednu velikou knihovnu pár set metrů od domu, byla jsem tam jednou. Půjčila jsem si historický román, zapomněla ho vrátit a pak jsem na poplatcích z prodlení zaplatila tolik liber, že bych si mohla koupit tak čtyři úplně nové knížky.

 

Jednou čtené nebo dokonce nové knihy lze na ebay či amazonu sehnat za cenu kafe v Costě. V charity shopech pak ještě levněji. Občas máte v krámě pouze kasičku, kam přispějete dobrovolnou částkou a dají se tam najít opravdové poklady. Nesbo, Harry Potter, Lee Child pro Mebu (ulítává na něm) …

 

#GOODREADS

 

Nikdy! Nikdy nečtu popisy na zadní straně knihy ani nikde jinde. Knihy vybírám podle obalu a podle hodnocení na aplikaci #goodreads - obsahuje i české knihy a české překlady knih a na knihy najdete tisíce recenzí, které se tím pádem stávají velmi relevantní. Můžete pozvat své přátelé, označit knížky, které jste už četli, které byste si chtěli přečíst, hodnotit knížky, zvolit knihu roku, vytvořit si čtenářské předsevzetí, sledovat své oblíbené autory. Kdyby vám to ještě nedošlo, miluji aplikaci goodreads.

 

V češtině už čtu jen české autory a vždycky je to pro mě extrémně odpočinková záležitost. Přečetla jsem za poslední dobu Třeštíkovou i Hartla a musím říct, že jsem si to vážně užila, ale abych se k nim později vrátila to ani náhodou. Přijde mi (a budu ráda, když se se mnou podělíte o svůj názor), že čeští autoři se rádi vyhýbají detailním popisům a místy jejich knížky působí až depresivně. Mám takový pocit, že dva se vzali, rozvedli, podvedli, udělali si děti a umřeli.

Vážně jsem si užila Dobré duše od Ireny Obermannové. Nikdy jsem od ní nic nečetla a ze začátku mně poměrně hodně vadil její styl psaní, ale když jsem si zvykla, byla to parádní, nápaditá a česky obyčejně neobyčejná knížka. 

 

 

​​

 

#JAK ZAČÍT ČÍST V ANGLIČTINĚ?

 

Myslím, že to je hodně individuální, ale můžu vám říct, co se osvědčilo mně. Strašně jsem si vždy chtěla přečíst knížku v angličtině a za začátku jsem na to šla strašně špatně. 

 

 

  • NEČTĚTE TO, CO UŽ JSTE ČETLI

Ani sebelepší knížka vás v angličtině nezačne bavit, jen proto, že už jste jí jednou četli a přišla vám skvělá. 

 

  • ANI HARRYHO POTTERA

Všichni milujeme a budeme milovat Harryho Pottera, ale bohužel je to absolutně nevhodná knížka pro ty, kteří s čtením v angličtině začínají. Strašný množství divných slov, které nejsou přeložitelné Bradavice -Hogwarts, Nebelvír - Gryffindor, Brumbál-Dumbledoor, v tomto ohledu byl český překlad hodně nápaditý a vzdálený od originálu a nám Čechům do budoucna rozhodně nepomohl.

 

  • PŘETRPTE PRVNÍCH 50 STRÁNEK

Co si budeme povídat, číst v češtině je easy peasy lemon squeezy. Čučíte na stránku plný slovíček a vět, kterým rozumíte. V angličtině trvá, než vám vše začne dávat smysl a než vám ten jinej rytmus začne zapadat v  hlavě, a tak se přinuťte přetrpět prvních padesát stránek. Pak už vás knížka vcucne do děje, pokud ne, vyberte radši jinou.

 

Mezi mé první knížky, které jsem přečetla v aj byl románek The Best Of Me od Nicholase Sparkse. V domění, že červená knihovna bude jednoduchá, jsem se do toho pustila. Ono pokud vás nebaví číst červenou knihovnu v češtině, nezačne vás to bavit ani v angličtině. Ke konci již takřka s dávivými reflexy jsem knížku po dvou měsících dočetla, ale do další v angličtině se mi nechtělo, proto pokud vás děj nebaví, nenuťte se do toho.

 

  • NEPŘEKLÁDEJTE SI

I když neznáte nějaká slovíčka, nehledejte ve slovníku. Ruší to a pokud tam to slovíčko bude víckrát, časem z kontextu pochopíte, co znamená a pokud se už neobjeví. Nebylo důležité a stejnak byste si ho nezapamatovali.

 

  • CHCE TO PRAVIDELNOST

Ze začátku to prostě relax nebude. Budete se muset nutit. Přinuťte se a přečtěte aspoň deset stránek denně, i když nebudou moc dávat smysl, i když si budete myslet, že je to k ničemu. Není!

 

  • KNIHY S EASY PEASY ENGLIŠ

Většinou takové ty moderní bestsellery, kterých je najednou ze dne na den všude plno, nemají těžkou angličtinu a jsou psány lehce a plynou svižně. 

The Girl on the Train (Dívka ve vlaku) nebo Couple Next Door (Manželé odvedle)

 

  • VYPRAVĚČKA - JODI PICOULT

První knížka, kterou jsem si užila od začátku až do konce, i přesto, že byla v angličtině. Přelouskala jsem těch pětset stránek za tři dny. Znovu jsem pocítila to vzrušení při čtení, očekávání z toho, co se stane. Nebudu prozrazovat, o čem Vypravěčka je, ale pokud byste si rádi přečetli Vypravěčku a třeba to rovnou zkusili v angličtině, sledujte můj blog a facebookovou stránku, již zítra na vás čeká soutěž o vánoční dáreček.

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload